オシャレ感ありつつ中国人に伝えるためのフランス語講座

みなさん、こんにちは。

皆さんはトドの如く転がってる人に「鯖?」と言ってみたことがありますか?
私はあります。

さて。先日、リサとガスパールタウンなるところに行ってきたんですが
パリ風の石畳が続く小粋な町並みをそぞろ歩いていたら
石畳の階段にとてもステキなプレートが出てたのでご紹介したいと思います。

日本語いっこも書いてないのにちゃんと通じる

雨で滑るというピクトグラム

難しいこと書いてないので活字読んでも判るとは思いますが
絵だけで「濡れると滑るよ」が通じるのって素晴らしい。

しかもここ、ざっと見た感じでは白人よりアジア人観光客の方が多かったので
注意書きを出すなら断然 中韓向けにすべきところだと思うんですけど。

ただ、表意文字である漢字は情報量が多すぎて
どうしても ごちゃごちゃ感が出てしまうので英仏語で逃げ切ったことに感心。

リサとガスパールタウン

トイレなど、名詞的要素が強いピクトグラムは良く見ますけど
動詞を含む 節を丸ごと絵で表現したものは今ひとつってことが多いので
これは巧いなと思いました。デザインの力って凄いですね。

富士急ハイランド平たく言うと富士急ハイランド。エントランス改装したみたいです

「ça va?」(=大丈夫ですか?)